The
Phantom Agony
Adyta
~ Santuario
Sensorium ~ Percezione
Cry For The Moon ~ Chiedere La Luna
Feint ~ Imitazione
Illusive Consensus ~ Illusoria Armonia
Façade Of Reality ~ La Facciata Della Realtà
Run For A Fall ~ Corri A Perdifiato
Seif Al Din ~ La Spada Della Fede
The Phantom Agony ~ L'Agonia Di Un'Illusione
indietro
Adyta
"The Neverending Embrace - Prelude" ^
O
nate vulnerate
Cito veni ad me
Te
amplectar et vulnera tua lingam
Utinam te haberem, mi amor caelestis
|
Santuario
“L’Abbraccio senza fine-Preludio” ^
musica: M.Jansen / testo: S. Simons
Questo
preludio è la nostra introduzione al CD, il testo è
stato scritto da Simone. E’un preludio all’ “Abbraccio
che Soffoca” parte 4,5 e 6(1).
Il concetto principale dietro l’ “Abbraccio che Soffoca”
è che quando l’umanità capirà che c’è
solo un Dio, le religioni si fonderanno in una sola. Tutte le
guerre religiose finiranno e altro. E’ un’utopia,
ma continuiamo a crederci!
O
nato ferito
Vieni presto da me
Lascia che ti abbracci e le tue ferite
Possa leccare, mio amore celeste.
|
| Sensorium
^
Chance
doesn't exist
But the path of life isn't so predestined
And time and chronology show us how all should be
In the ways of existence
To find out why we are here
Being
conscious is a torment
The more we learn is the less we get
Every answer contains a new quest
A quest to non existence, a journey with no end
No
one surveys the whole, focus on things so small
But life's objective is to make it meaningful
Only searching for this
That which doesn't exist
Although our ability to relativize remains unclear
I'm
not afraid to die
I'm afraid to be alive without being aware of it
I'm
so afraid to, I couldn't stand to
Waste all my energy on things
That do not matter anymore
Our
future has already been written by us alone
But we don't grasp the meaning
Of our programmed course of life
Our future has already been wasted by us alone
And we just let it happen and do not worry at all
We
only fear what comes
And smell death every day
Search for the answers that lie beyond |
Percezione
^
musica: M.Jansen - A.Sluijter - C.Janssen - S.Simons / Testo:
M.Jansen
Questa
è una canzone filosofica. Esiste il caso? Io non ci credo.
Ma anche senza il caso noi abbiamo la nostra libera volontà.
Siamo responsabili dei nostri atti, benchè nulla accada per
una casualità. Ha anche a che fare con lo studio delle parti
più dettagliate delle scienze invece di fermarsi a una visione
generale. La creatività viene dalla sovrapposizione di ogni
genere di conoscenza e/o spiritualità.
Il
caso non esiste
Ma il cammino della vita non è così totalmente predeterminato
E il tempo e la successione degli eventi ci mostrano come tutto
dovrebbe essere
Sulle strade dell’esistenza
Per comprendere perché siamo qui.
Essere consapevole è un tormento
Più impariamo, meno otteniamo
Ogni risposta contiene una nuova ricerca
Una ricerca verso la non esistenza, un viaggio senza fine.
Nessuno ha una visione del tutto,
ci concentriamo su piccoli dettagli
ma l’obbiettivo della vita è renderla significativa
solo cercando ciò
che non esiste
benchè la nostra abilità di relativizzare resti poco
chiara
Non sono spaventato di morire
Sono spaventato di essere vivo senza esserne cosciente
Temo, non sopporto di
Sprecare le mie energie su cose che non importano più.
Il nostro futuro è già stato scritto da noi soltanto
Ma non afferriamo il significato
Del nostro corso programmato della vita
Il nostro futuro è stato sprecato da noi soltanto
E l’abbiamo lasciato accadere senza preoccuparcene per niente
Abbiamo paura di quel che sarà
E percepiamo la morte ogni giorno
Cerca la risposta che si trova oltre.
|
| Cry
For The Moon "The Embrace That Smothers - Part IV" ^
Follow
your common sense
You cannot hide yourself behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
The soul of this bulwark forever and ever
Forever and ever
Indoctrinated
minds so very often
Contain sick thoughts
And commit most of the evil they preach against
Don't
try to convince me with messages from God
You accuse us of sins committed by yourselves
It's easy to condemn without looking in the mirror
Behind the scenes opens reality
Eternal
silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale
Nor is the will to forget
Virginity
has been stolen at very young ages
And the extinguisher loses it's immunity
Morbid abuse of power in the garden of eden
Where the apple gets a youthful face
You
can't go on hiding yourself
Behind old fashioned fairytales
And keep washing your hands in innocence |
Chiedere
la luna “L’abbraccio che soffoca- Parte IV” ^
La
canzone parla di un prete che ha violentato un bambino. Quando scrissi
questo testo, era un argomento scottante nei notiziari. L’idea
di base è che anche dietro le porte di una chiesa ci sono
molte menti malate. I principi fondamentali di molte religioni sono
buoni, ma in questa società ci sono troppo uomini perversi.
Con la frase “Nel giardino dell’Eden, dove la mela si
trasforma in un giovane viso”, provo a dire che Eva cedette
alla tentazione, mangiando la mela secondo la Bibbia, ma anche il
prete l’ha fatto, violentando il bambino. La cosa peggiore
è che la Chiesa teme di perdere il suo buon nome e perciò
paga i genitori per non farli parlare. Ciò deve finire.
Segui
il tuo buonsenso
Non puoi nasconderti
Dietro una favola per sempre
Soltanto rivelando tutta la verità potremo scoprire
L’anima di questo gigante malato in eterno
In eterno
Le menti indottrinate molto spesso
Contengono pensieri morbosi
E commettono il male contro cui predicano.
Non provate a convincermi con messaggeri divini
Ci accusate di peccati commessi da voi stessi
E’ facile condannare senza guardare allo specchio
Dietro la scenografia c’è la realtà
L’eterno silenzio invoca giustizia
Il perdono non è in vendita
Né lo è la volontà di dimenticare
La verginità è stata rubata in giovanissima età
E il ladro perde la sua immunità
Un morboso abuso di potere nel Giardino dell’Eden
Dove la mela si trasforma in un giovane viso
Non potete continuare a nascondervi
Dietro vecchie favole
E continuare a lavarvi le mani nell’innocenza
|
| Feint
^
The
very brightest candle of all has been extinguished
Smothered by those who could not bear to face reality
Every
beat of your heart tore the lies all apart
Made foundations quiver
Every wave in the lake caused the porcelain to break
And I shiver...
The
leftover tallow just doesn't contain
All the right answers
Under a sea of dust lies a vast wealth of wisdom
An
untouched snow turns red
Innocence dies
This
black page in history is not colourfast, will stain the next
All that remains is just a feint of what was meant to be
This black page in history is not colourfast, will stain the next
And nothing seems in life, in dreams like what was meant to be |
Imitazione
^
musica: M. Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S. Simons / testo:
M. Jansen
La
canzone parla dell’assassinio di un uomo politico olandese,
Pim Fortuyn. E’ stato ucciso per la sua opinione. E’
un testo molto poetico.
La
candela più splendente di tutte è stata spenta
Soffocata da coloro che non sopportavano di affrontare la realtà.
Ogni battito del tuo cuore ha distrutto le bugie
Ha fatto tremare le fondamenta
E io rabbrividisco…
La cera rimasta non contiene affatto
Tutte le risposte giuste
Sotto un mare di polvere giace una gran quantità di saggezza
Come neve intatta che diventa rossa
Muore l’innocenza
Questa pagina nera della storia stingerà
Macchierà la successiva
Quello che rimane è soltanto un’imitazione di come
avrebbe dovuto essere
Questa pagina nera della storia non è indelebile
Macchierà la successiva
E niente nella vita,
nei sogni è come avrebbe dovuto essere.
|
| Illusive
Consensus ^
So
sweet caress, never long to last!
You entered my soul and gave hope to my life.
So
sweet caress, never hope to last!
You left me behind all alone and aghast
Captured inside such an austere Elysium
Imperfect
feelings, futile greef
Love a device against all solitude
As it all went on, the love became
A field in a dream that once had been real
So
sweet caress, never long to last!
Destroy this illusion we need a change of fate!
Your frantic thoughts are only a condemned cry
Primo
somniare videbamur deinde veritas se praecipitavit
I
secretly longed for something which had never existed
First
I thought it was a dream but then it smashed into reality
Beautiful on the outside, decayed deeply within
I
secretly longed for something which had never existed
Devoted
to a body without a soul
Numquam
non tibi diffidam
|
Illusoria
Armonia ^
musica: M. Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S. Simons / testo:
S. Simons
Un
alto testo di Simone. In breve, si parla di come l’amore tra
due persone possa lentamente diventare odio.
Dolcissima
carezza, di così breve durata!
Hai penetrato la mia anima e hai dato speranza alla mia vita.
Dolcissima carezza, di così breve durata!
Mi hai abbandonata, da sola e atterrita
Imprigionata in amari campi Elisi.(2)
Sentimenti imperfetti, dolore inutile
L’amore è un espediente contro la solitudine
Mentre tutto proseguiva, l’amore divenne
Un prato in un sogno che una volta è stato reale.
Dolcissima carezza, di così breve durata!
Distruggi quest’illusione, abbiamo bisogno di un cambio nel
destino!
I tuoi pensieri convulsi sono solo un urlo senza speranza.
Prima abbiamo sognato
Poi la verità s’è abbattuta su di noi
Ho desiderato segretamente qualcosa
Che non è mai esistito
Ho pensato fosse un sogno
Ma poi ho sbattuto contro la realtà
Bello esteriormente, profondamente corrotto all’interno.
Ho desiderato segretamente qualcosa
Che non è mai esistito
Devota a un corpo senz’anima
Diffiderò sempre di te |
| Façade
Of Reality "The Embrace That Smothers - Part V" ^
Sanguis
meus tibi non iam perbibendus sit
Macula
aeterintatis
Numquam detergenda
Quisnam surget et deteget
Imaginem veritates?
People
created religious inventions
To give their lives a glimmer of hope
And to ease their fear of dying
And people created religious intentions
Only to feel superior and to have a license to kill
Our
desire to die is stronger
Than all your desire for life
There is no getting away from it now
Only true faith survives
People
created religious inventions
To give their lives a glimmer of hope
And to ease their fear of dying
And people created religious ascensions
To subject the others and to enslave, just to further enrich themselves
It
doesn't matter where we die
It doesn't matter thet you cry
We'll take you with us
A
disgrace on the beyond
O
servator, sempiterne
Te grati coluimus, Odor atrox quo nons superfundis intolerabilis
est
Deceive
yourself by yielding
to soft words that cause no pain
Enrich yourself with different views
Learned without disdain
A
disgrace on the beyond
That can never be undone
Who shall rise and unveil
The Facade of Reality?
Is
tere still room for new dents in old wrecks?
A disgrace on the beyond that can never be ondone
Deceive yourself by yielding to soft words
Enrich yourself by making up your own mind
Sanguis
meus tibi non iam perbibendus sit |
La
facciata della realtà “L’Abbraccio che soffoca-Parte
V” ^
musica: M. Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S.Simons / testo:
M. Jansen
Questa
canzone riguarda l’11 settembre a New York, il fondamentalismo
e le religioni. Il potere è la parola chiave, ottenere potere
e usare per questo le religioni. Specialmente nel Medio Oriente
(paesi arabi), la religione è ancor amolto importante nella
vita delle persone. Quando la gente pensa che sia bello morire come
martire, il passo verso l’offrire la tua vita a Dio è
molto breve. Altri sfruttano ciò per ottenere potere.
Il
mio sangue non sia assorbito da te.
La macchia dell’eternità
Mai lavata
Chi mai si solleverà e ripulirà
L’immagine della verità?
L’umanità ha creato le invenzioni religiose
Per dare alle loro vite un barlume di speranza
E per alleviare il timore di morire.
L’umanità ha creato le intenzioni religiose
Solo per sentirsi superiore e avere licenza d’uccidere.
Il nostro desiderio di morire è più forte
Di tutto il vostro desiderio di vivere
Non c’è modo di sfuggirgli ora
Solo la vera fede sopravvive
L’umanità ha creato le invenzioni religiose
Per dare alle sua vita un barlume di speranza
E alleviare il suo timore di morire.
L’umanità ha creato le ascese legate alla religione
Per sottomettere gli altri e rendere schiavi, solo per arricchirsi
ulteriormente
“Il terrorismo di massa è il nuovo male nel nostro
mondo oggi;” (3)
Non importa dove moriremo,
Non importa che piangerai,
Ti porteremo con noi.
“Per quelle persone che hanno perso la loro vita l’11
settembre e coloro che li piangono; ora è il momento di tirare
fuori la forza per costruire una comunità. Facciamo sì
che sia il loro monumento alla memoria”.
Un’onta sull’aldilà
O Salvatore,
per sempre grati ti adoriamo,
il sospetto terribile che ci riversi addosso è intollerabile
Inganna te stesso abbandonandoti
A dolci parole che non causano dolore
Arricchisciti con punti di vista diversi
Appresi senza disdegno
Un’onta sull’aldilà
Chi si solleverà e svelerà
La Facciata della Realtà?
C’è ancora spazio per nuovi danni in vecchi rottami?
Un’onta sull’aldilà che non potrà mai
essere riparata
Inganna te stesso abbandonandoti a dolci parole
Arricchisciti, prendendo una decisione
Il mio sangue non sia assorbito da te
|
| Run
For A Fall ^
Do
not use the pas as an alibi
For all of your deficiencies always standing by
Face your negligence, do not fool yourself
Shortcomings will soon appear
For weakness shows itself
Blind
from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had
Don't
cry out of self pity in forcing your way through
For I will not be vulnerable to slander made by you
In
a misty veil, misplaced
Where castles in the air will be no longer seen
As something out of reach
In time the dream will be erased
So many things will never be the way they seemed
And pride will have it's fall at last
Her
eyes fell while the shame was written on her face
When she realised that her failures could never be undone again
You
did not notice the manipulated hand
That overshadowed your thoughts all those years
That made you insecure
You did not notice the ancient shifting sand
That pulls you down into an everlasting sham
You will never be able to fight
Never be able to hide
Run for a fall, you'd better run |
Corri
a perdifiato ^
musica: M.Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S.Simons / testo:
M.Jansen
Ho
scritto questa canzone dopo aver lasciato gli After Forever. Dovevo
mettere per iscritto le mie frustrazioni. Per fortuna i rapporti
tra me e gli After Forever sono buoni di nuovo ora.
Non
usate il passato come un alibi
Per tutte le vostre mancanze che sono sempre là
Affrontate le vostre negligenze, non prendetevi in giro,
gli errori appariranno subito
perché la debolezza rivela sé stessa.
Accecati dal vostro successo e da tutto l’eccesso
Sordi a causa delle lodi ricevute
Non urlate per l’auto commiserazione mentre vi sforzate di
venirne fuori
Perché no sarò vulnerabile alle vostre calunnie
In un velo di nebbia, disorientati
Dove i castelli in aria non sono più visti
Come qualcosa d’irrangiungibile
Al momento giusto il sogno verrà cancellato
Molte cose non saranno più come apparivano
E l’orgoglio conoscerà la sua fine.
I suoi occhi si abbassarrono mentre la vergogna era scritta sul
suo viso
Quando comprese che le sue mancanze
Non avrebbero potuto essere riparate.
Non avete visto la mano manipolatrice
Che ha oscurato i vostri pensieri per tutti questi anni
Che vi ha reso insicuri
Non avete visto le antiche sabbie mobili
Che vi spingono in un’eterna mistificazione
Non sarete mai in grado di combattere
Mai in grado di nascondervi
Correte a perdifiato, fareste meglio a correre.
|
| Seif
Al Din "The Embrace That Smothers - Part VI" ^
The
origin of a dogma
Placed in a new millennium
Vilified demons have been embraced
And given a warm welcome
The
Seif al Din
Hasn't got the ghost of a chance to rust
Because it has always been kept in shape
In serving th one Almighty
The
rudiments have always been misinterpreted during history,
despite the good intentions of many disciples who's faithful believe
was strong and unswayed.
Most leaders interpret the old words to their
advantage in the attempt of gaining leadership and power
over those unfortunate enough to fall under their maliciousness
and manipulative ways.
This misuse of trust will forever stain the pages of history,
echoing the exploitation and the frailty of decent
men carried away by nurtured rancour...
Perpetual
distrust fed by a belief
In the malevolence of the others
When
the beautiful unreality holds out its hand
It's better not to lose yourself in blind faith
La
Illah Illallah, Mohammed rasul Allah |
La
spada della fede“L’Abbraccio che Soffoca-Parte VI”
^
musica: M. Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S.Simons / testo:
M. Jansen
E’
l’ultima canzone del ciclo dell’ “Abbraccio che
Soffoca”. Parla specificatamente del fondamentalismo. E’
cattivo in tutte le sue forme.
L’origine
di un dogma
Posto in un nuovo millennio
Demoni denigrati hanno ricevuto un abbraccio
E un caloroso benvenuto
La spada della fede
Non ha la possibilità di arruginire
Perché è sempre tenuta in forma
Al servizio dell’Onnipotente
“Gli insegnamenti fondamentali sono sempre stati male interpretati
nel corso della storia a dispetto delle buone intenzioni di molti
discepoli il cui credo fedele era forte enon deviato. Molti leader
usano le antiche parole a loro vantaggio nel tentativo di guadagnare
il comando e il potere su quelli abbastanza sfortunati da cadere
sotto la loro malvagità e manipolazione. Questo abuso di
potere di fiducia macchierà per sempre le pagine della storia
echeggiando lo sfruttamento e la fragilità di uomini onesti
traviati dal rancore nutrito”.
Sfiducia perpetua alimentata dal credo
Nella malevolenza altrui
Quando la bella irrealtà tende le sue mani
Sarebbe meglio non perdersi nella fede cieca
Sia lode ad Allah e a Maometto, suo profeta
|
| The
Phantom Agony ^
[I.
Impasse of Thoughts]
I
can't see you, I can't hear you
Do you still exist?
I
cn't feel you, I can't touch you,
Do you exist?
The
Phantom Agony
I
can't taste you, I can't think of you,
Do we exist at all?
[II.
Between hope and despair]
The
future doesn't pass
And the past won't overtake the present
All that remains is an obsolete illusion
We
are afraid of all the things that could not be
A phantom agony
Do
we dream at night
Or do we share the same old fantasy?
I am a silhouette of the persen wandering in my dreams
Tears
of unprecedented beauty
Reveal the truth of existence
We're all sadists
The
age-old development of consciousness
Drives us away from the essence of life
We meditate too much, so that our instincts will fade away
They fade away
What's
the point of life
And what's the meaning if we all die in the end?
Does it make sense to learn or do we forget everything?
Tears
of unprecedented beauty
Reveal the truth of existence
We're all pessimists
Teach
me how to see and free the disbelief in me
What we get is what we see, the Phantom Agony
[III.
Nevermore]
The
lucidity of my mind has been revealde in new dreams
I am able to travel where my heart goes
In search of self-realisation
This
is the way to escape from our agitation
And develop ourselves
Use your illusion and enter my dream...
|
L’agonia
di un’illusione ^
musica: M. Jansen - A.Sluijter - C. Janssen - S.Simons / testo:
M. Jansen
L’ultima
canzone riguarda i sogni, talvolta è difficile dire se un
ricordo è un sogno o è avvenuto realmente.Alcuni credono
di vivere in un sogno e che la realtà sia solo una Facciata.
Con i sogni lucidi si può prendere il controllo del proprio
mondo onirico e creare un nuovo mondo nell’ignoto.
I-Blocco
di pensieri
Non riesco a vederti, non riesco a sentirti,
esisti ancora?
Non posso percepirti, non posso toccarti,
esisti?
L’agonia di un’illusione
Non sento il tuo sapore, non riesco a pensarti
Esisti realmente?
II-Tra speranza e disperazione
Il futuro non trascorre
E il passato non sopraffarà il presente
Tutto quello che resta è un’illusione obsoleta.
Temiamo tutte le cose che non potrebbero essere
L’agonia di un’illusione
Durante la notte sogniamo
O condividiamo la stessa vecchia fantasia?
Io sono la silhouette della persona che vaga nei miei sogni.
Lacrime di bellezza senza precedenti
Rivelano la verità dell’esistenza,
siamo tutti sadici
L’antica evoluzione della coscienza
Ci guida lontano dall’essenza della vita,
meditiamo troppo
perciò il nostro istinto svanirà
svaniranno
qual è lo scopo della vita
e qual è il significato se tutti muoriamo alla fine?
Ha senso imparare o dimentichiamo tutto?
Lacrime di bellezza senza precedenti
Rivelano la verità dell’esistenza,
siamo tutti pessimisti.
Insegnami come vedere e liberami
Dalla mia incredulità
Quello che otteniamo è quello che comprendiamo, l’agonia
di un’illusione
III-Mai più
La lucidità della mia mente è stata rivelata in nuovi
sogni
Sono in grado di viaggiare dova va il mio cuore
Alla ricerca dell’auto realizzazione
Questa è la maniera per sfuggire al nostro turbamento ed
evolverci
Usa la tua illusione e fai il tuo ingresso
Nel mio sogno. |

^
(1) (2)
(3)
(1)
“The Embrace that Smothers” (l’ “Abbraccio che
soffoca”) è il concept iniziato da Mark Jansen nel primo
CD degli After Forever, sua band precedente, “Prison of Desire”.
Le parti 1, 2 e 3 si trovano in quest’album e sono legate alle canzoni
“Leaden Legacy”, “Follow in The Cry” e “Yield
to Temptation”.
(2) I Campi Elisi sono il Paradiso dei Latini. Evidentemente
è una metafora per indicare come un posto pieno di gioia sia diventato
un’ amara residenza.
(3) Discorso di Tony Blair, Primo Ministro inglese, all’indomani
dell’11 settembre. Per il discorso completo vedi qui: Parte
1 - Parte
2.
|